-
1 пламвам
пла̀мвам, пла̀мна гл. 1. ( започвам да горя) auf|flammen sw.V. sn itr.V., sich entzünden sw.V. hb, entbrennen unr.V. sn itr.V.; 2. прен. ( започвам да светя) auf|flammen sw.V. sn itr.V., auf|leuchten sw.V. hb itr.V.; 3. прен. ( зачервявам се) erröten sw.V. sn itr.V.; 4. прен. ( разгорещявам се) sich erhitzen sw.V. hb, auf|flammen sw.V. sn itr.V.; 5. прен. ( избухвам) aus|brechen unr.V. sn itr.V.; los|brechen unr.V. sn itr.V., auf|flammen sw.V. sn itr.V.; пламвам целият über und über erröten; пламвам от омраза vor Hass aufflammen; пламва война ein Krieg bricht aus. -
2 светвам
све́твам, све́тна гл. 1. ( за светлина - появявам се и изчезвам) leuchten sw.V. hb itr.V., auf|leuchten sw.V. hb/sn itr.V.; 2. ( започвам да светя) auf|leuchten sw.V. hb/sn itr.V.; 3. прен. ( блесвам) strahlen sw.V. hb itr.V., leuchten sw.V. hb itr.V., auf|leuchten sw.V. hb/sn itr.V.; светвам с прожектора mit dem Scheinwerfer leuchten; в стаята светна im Zimmer leuchtete auf, wurde hell; светни лампата! mach das Licht an!; прен. усмивка светна на лицето му ein Lächeln leuchtete/strahlte auf seinem Gesicht.
Перевод: с болгарского на немецкий
с немецкого на болгарский- С немецкого на:
- Болгарский
- С болгарского на:
- Немецкий